美術図書出版 紫紅社ロゴ

送料全国一律 330円(沖縄・離島を除く)
税込 4,500円以上のお買い上げで送料無料
(沖縄・離島は税込 11,000円以上)

寺社を歩けば京都がわかる
(日英対訳)

対訳 寺社を歩けば京都がわかる 中身を見る

中身を見る

対訳 寺社を歩けば京都がわかる 基本情報

商品コード 9784879405968
著者 槇野修 (執筆)、紫紅社 (編集)
出版社 紫紅社
税込価格 1,540円
在庫
ご注文
他の販売店
シェア
お問合せ 問い合わせフォームへ

『対訳 寺社を歩けば京都がわかる』について

日本の忘れ物を訪ねる旅。寺社に遺る京都を識る。

★内容一部公開中!「龍安寺」「石清水八幡宮」「天龍寺

精選した京都の50余の寺社について、その歴史、建物の特徴、建立の由来などを日英対訳で紹介するガイドブック。各寺社の所在地、交通アクセス、webサイト、拝観時間、拝観料などの詳細情報やエリア別の地図も含まれていて、ルート作りにも便利です。

About Discovering Kyoto in Temples and Shrines
This book is intended to be a local express around Kyoto, stopping at fifty or so temples and shrines. Furthermore, this local express seats English speakers on the right side of the aisle and Japanese speakers on the left, in the hopes of presenting an excursion that will suit the tastes and interests of both and give everyone a satisfying experience of Kyoto.

本書の紹介動画

前文より

旅を急ぐ人は特急列車に乗る。さらに急ぐ人は新幹線に乗る。しかし、都市と都市を結ぶだけで、旅情は淡い。では各駅停車か。となるとあまりに時間がかかりすぎる。

以前、準急という列車があって、特急が通過する二番手、三番手の駅にも停車した。そのため沿線の風景もよくみえた。

本書は京都を巡る準急列車のつもりである。50余りの「寺社」に停まりながら走った。というのは、本列車は通路を挟んで右に英語人の席、左に日本語人の席という編成だから、お互いの関心の度合を調和させつつ楽しい旅にしなければならないわけで、「京都」を堪能するためにほどよく快適な準急列車で、精選した寺社を周遊することにした。

弊社発行の『対訳 寺社を歩けば京都がわかる』の本文中に誤りがございましたので以下のように訂正いたします。

P.69 最終行
(誤) to the west is Shokoku-ji amid the
(正) to the west is Shokoku-ji amid the pines

読者のみなさまをはじめ、関係者のみなさまにご迷惑をおかけいたしましたことを、深くお詫び申し上げます。

槇野修まきの おさむ

1948年東京生まれ。慶應義塾大学文学部卒。朝日新聞社出版局、ダイヤモンド社で雑誌や書籍の編集に携わり、1980年に編集工房「離山房」設立。主に近現代の時代・文芸考証をテーマに編集や著述をおこなう。著書に『古都の言の葉: 京都を識るキー・ワード』(小社刊)、『京都の寺社505を歩く』上・下、『「源氏物語」の京都を歩く』、『奈良の寺社150を歩く』(PHP新書)、『ふだん着の京都』(PHP研究所)、『東京の美術館ガイド』など。

言語 日本語/英語 対訳
装丁 新書判
ページ数 296ページ
ISBN-13 9784879405968
英名 Discovering Kyoto in Temples and Shrines